Стивен Кинг. Нужные вещи -
87 >
и страхом понял, что вот-вот ударится в слезы.
Генри посмотрел поверх его головы на остальных клиентов, пребывающих
все в том же выжидательном созерцании.
-- Эй, вы, кто-нибудь едет по Касл Хилл?
Мужчины опустили глаза к столам и промолчали. Один или двое лишь
похрустели суставами пальцев. Чарли Фортин нарочито замедленным шагом
направился к мужскому туалету. Никто не вымолвил ни слова.
-- Вот видишь, -- сказал Хью. -- Придется тебе отдавать мои ключи.
Генри решительно покачал головой.
-- Если ты хочешь еще хоть раз зайти сюда и выпить пива, отправляйся на
своих двоих.
-- Ну что ж, так и быть.
Он говорил тоном обиженного ребенка, готового разрыдаться; он
направился к выходу, опустив голову и стиснув кулаки; он ожидал, что
ктонибудь рассмеется; он даже надеялся на это; тогда бы он разнес эту
забегаловку в пух и прах, пусть бы при этом работа отправилась к чертям
собачьим. Но стояла полная тишина, если не считать бессвязного бормотания
Рибы Макинтайра насчет Алабамы или чего вроде этого, в общем какого-то
вздора.
-- Можешь завтра забрать ключи, -- крикнул Генри. Хью промолчал,
поскольку в этот момент собирал все силы, чтобы не засандалить по пути своим
тяжелым желтым рабочим башмаком по паршивой музыкальной машине, столь
любезной сердцу Генри Бофорта. Справившись с этой задачей и так и не подняв
головы, он вышел в ночь.
6
Морось постепенно перешла б дождь, и Хью догадывался, что к тому
времени, когда он доберется до дому, может разразиться ливень. Ему всегда не
везет. Он шел теперь достаточно прямо, не качался как раньше, видимо, свежий
воздух помог проветриться, и беспокойно глазел по сторонам. В голове у него
была сумятица, и он надеялся, что хоть одна живая душа подойдет и даст повод
