Стивен Кинг. Темная башня, том 3. Мертвые земли -
61 >
--- Нет...
Роланд развел руками, словно бы говоря: Ну вот видишь.
--- То есть, для Детты Уолкер Отстойник --- это какое-
то нехорошее место? --- уточнил Эдди. --- Я правильно понял?
Потому что оно ощущалось дурным.
--- И дурным, и хорошим одновременно. В этих местах
была сила... там она... заново создавала себя, если так
можно сказать... но это были потерянные места. Но ведь это
никак не связано с призрачным мальчиком Роланда, правда?
--- Может, и нет, --- сказал Роланд. --- Видишь ли,
здесь у нас, в этом мире, тоже есть Отстойник. И у нас это
тоже слэнг. Но значения очень близки.
--- И что оно у вас значит? --- уточнил Эдди.
--- Все зависит от конкретного места и ситуации. Оно
может значить помойку. Или бордель. Или игорный дом. Или то
место, куда приходят жевать бес-траву. Но самое
распространенное его значение --- так же самое простое.
Он внимательно посмотрел на Сюзанну и Эдди.
--- Отстойником мы называем такие места, где нет
ничего. Пустынные земли. Мертвые земли.
На этот раз Сюзанна подбросила в костер побольше дров. Не
мигая, на юге сияла Древняя Матерь. Еще со школы Сюзанна
знала: раз не мигает, значит, это планета, а не звезда.
Венера? спросила она себя. Или здешняя солнечная система ---
тоже другая, как и все в этом мире?
Снова ее охватило чувство нереальности происходящего... что
все это --- сон. Просто сон.
--- Давай дальше, --- сказала она. --- Что было потом,
когда этот голос предупредил тебя насчет мальчика и
Отстойника?
--- Я запустил руку в дыру в стене, откуда сочился
песок, как меня и учили делать, если вдруг нечто подобное
произойдет со мной. Вынул оттуда челюсть... не эту...
