Стивен Кинг, Питер Страуб. Черный дом -
92 >
широкое, приглашающее крыльцо, дверь в магазин. Создалось ощущение, что он
уже сотни раз поднимался по этим ступеням и заходил в торговый зал, чтобы
купить хлеб, молоко, пиво, мясо, рукавицы, отвертку, коробку гвоздей, всякие
хозяйственные мелочи, сваленные на полках. Он уже знал, что придется бывать
в этом магазине очень и очень часто.
В пятидесяти ярдах от стоянки синевато-серая серебристая извилистая
лента Тамарака пересекла шоссе, держа курс в "Норвэй-Вэлли". Когда
автомобиль Дейла проезжал по металлическому, тронутому ржавчиной мосту, мост
сказал: "Приехали!" - обращаясь к мужчине в неброской, но дорогой одежде,
сидевшему на пассажирском сиденье "каприса". А мужчина, который ничего не
смыслил в сельском хозяйстве, видел пахотные земли только через иллюминатор
самолета, летевшего на высоте сорока тысяч футов, и не мог отличить пшеницы
от кукурузы, почувствовал, как сладостно заныло сердце. По другую сторону
моста стоял указатель с надписью "Норвэй-Вэлли-роуд".
- Приехали. - Дейл включил правый поворотник и свернул с шоссе.
А наш друг прикрыл рот рукой, словно боялся, что Дейл услышит звуки,
которые издавало его сердце.
Тут и там по обочинам росли и кивали тяжелыми головками полевые цветы,
одни высокие и яркие, другие прячущиеся в густой зелени травы.
- Когда я еду по этой дороге, у меня всегда поднимается настроение, -
улыбнулся Дейл.
- Неудивительно, - удается вымолвить нашему другу.
Большей части сказанного Дейлом не удалось прорваться сквозь ураган
эмоций, бушевавший в голове и теле нашего друга.
"Это старая ферма Лундов, кузенов моей матери. Вот тут стояла школа на
один класс, которую давно снесли. В ней преподавала моя прабабушка. Это дом
Дуэйна Апдала, слава богу, он нам не родственник". Бу-бу-бу. Бу-бу-бу. Вновь
