Стивен Кинг, Питер Страуб. Черный дом -
97 >
Шестью неделями позже Джек вернулся, чтобы встретить трейлер с вещами и
сказать грузчикам, куда ставить мебель и все остальное. Еще через несколько
дней, распаковав большинство ящиков, он позвонил Дейлу и спросил, остается
ли в силе его обещание помочь. Часы показывали пять вечера, день выдался
таким скучным, что Том Лунд заснул за столом, и Дейл поехал в Норвэй-Вэлли,
не переодевшись в гражданское.
Джек пожал ему руку, пригласил в дом. Дейл переступил порог и
остолбенел, не в силах двинуться дальше. Прошло две или три секунды, прежде
чем он понял, что остолбенел от шока и шок этот самый что ни на есть
радостный. Старый дом совершенно преобразился, словно Джек обманул его,
открыв знакомую дверь в совершенно другой дом. Гостиная, кухня ничем не
напоминали ему ни обстановку, знакомую с детства, ни голые стены последнего
времени. По дому словно прошлась волшебная палочка, и он, так казалось
Дейлу, превратился в нечто, никогда им не виданное, виллу на Ривьере,
квартиру на Парк-авеню (Дейл не бывал ни в Нью-Йорке, ни на юге Франции).
Потом до него дошло, что Джек не трансформировал старый дом, просто увидел в
нем нечто недоступное его глазам. Кожаные диваны и кресла, яркие ковры,
широкие столы, настольные лампы прибыли из другого мира, но идеальным
образом встроились в этот дом, будто специально для него и создавались. Все,
что он видел перед собой, приглашало войти, и Дейл обнаружил, что вновь
может двигаться.
- Bay! - воскликнул он. - Похоже, дом попал в хорошие руки.
- Я рад, что тебе тут нравится, - улыбнулся Джек. - Должен признаться,
мне тоже. Результат получился даже лучше, чем я ожидал.
- А чего ты меня позвал? Тут уже все на месте.
- Нам надо развесить картины, - ответил Джек. - Вот тогда все будет на
