Стивен Кинг. Томминокеры -
2 >
Вильямса за доброе и участливое отношение, Филлис Грэнн за терпение (эта
книга была не столько написана, сколько рассказана) и в особенности Джорджа
Эверетта Маккатчиона, который внимательно просматривал все мои рукописи,
главным образом за сведения в области оружейного дела и баллистики, а также
за внимание к соблюдению последовательности повествования. Мак умер, когда я
перерабатывал эту книгу. Я послушно вносил исправления по его рекомендациям,
когда узнал, что он умер от лейкемии, которой упорно сопротивлялся в течение
2 лет. Мне ужасно его не хватает, и не потому, что он помогал мне доводить
работу до ума, а потому, что с ним умерла часть моего сердца. Спасибо и
остальным, а их больше, чем я могу упомянуть здесь: летчики, дантисты,
геологи, друзья-писатели, даже мои дети, которые покорно слушали книгу. Я
чрезвычайно признателен и Стефан Джей Гулду. Хотя он и любитель американских
романов и поэтому ему не очень-то стоит доверять, его комментарии по поводу
"молчаливой эволюции", как я это называю, помогли мне при составлении
черновиков этой вещи (так же, как и "Улыбки фламинго").
Городка Хэвен на самом деле не существует. Персонажи придуманы также.
Все является плодом фантазии, за одним исключением:
Томминокеры действительно есть.
Если вам кажется, что я обманываю вас, значит вы невнимательно слушали
вечерние новости.
Стивен Кинг.
Мы встретили Гарри Трумэна,
когда он прогуливался возле Статуи Свободы.
Мы спросили:
- Что вы можете сказать по поводу войны?
Он ответил:
- Это отличный выход из положения.
Мы спросили:
- А как насчет атомной бомбы?
Не сожалеете ли вы об этом?
Он ответил:
- Передайте мне вон ту бутылку
