Стивен Кинг. Ловец снов -
50 >
появляется с другого конца. И сам не понимая почему, развернулся, чтобы
проводить взглядом ковыляющего незнакомца. И не сознавал даже, что опустил
ружье, предварительно вновь поставив его на предохранитель.
Джоунси не окликнул его по вполне ясной причине: угрызения совести.
Боялся, что мужчина с одного взгляда увидит правду в его глазах, даже сквозь
слезы и сгущавшийся снег сообразит, что Джоунси недаром торчал наверху с
ружьем. И едва не подстрелил его.
Отойдя от дерева шагов на двадцать, неизвестный остановился и замер,
подняв правую руку ко лбу козырьком, чтобы защитить глаза от снега. Джоунси
решил, что тот увидел "Дыру в стене". Вероятно, до него наконец дошло, что
дорога вот она, под ногами, "О Боже" и "О Господи" смолкли, и парень побежал
на звук генератора, похмельно раскачиваясь, как матрос на штормовой палубе.
До Джоунси доносилось натруженное прерывистое дыхание незнакомца, несущегося
к уютному охотничьему домику, над крышей которого лениво поднимаются кольца
дыма, тут же тающие в воздухе.
Джоунси начал осторожно спускаться по планкам, прибитым к стволу клена,
не забыв перекинуть ружье через плечо (мысль о том, что этот человек может
представлять какую-то опасность, ему и в голову не приходила, во всяком
случае тогда, просто он не хотел бросать на снегу "гаранд", прекрасное и
дорогое оружие). Бедро опять затекло, и к тому времени, как Джоунси слез с
дерева, мужчина, которого он едва не подстрелил, почти добрался до двери,
которая, естественно, была открыта. Да и кому пришло бы в голову запираться
в такой глуши?
Почти в десяти футах от гранитной плиты, служившей крыльцом "Дыры в
стене", мужчина в оранжевой кепке снова упал. Кепка откатилась в сторону,
обнажая пропотевший войлок редеющих каштановых волос. Несколько секунд он
