Стивен Кинг. Ловец снов -
59 >
- он, Пит, Генри и Бив, - и все предупреждали о возможном снегопаде в
ближайшие дни. Правда, кое-кто оговаривался "снег, переходящий в дождь", но
ведущий радиостанции Касл-Рок (едва ли не единственной, которую они ловили,
да и то с помехами) рассуждал насчет метелей, шести - восьмидюймовых
заносах, возможно, с северо-восточным ветром, если температура не поднимется
и циклон не уйдет в сторону моря. Джоунси понятия не имел, откуда Маккарти
слышал свой прогноз, но уж точно не из Касл-Рока. А может, просто спутал,
даже наверняка, и ничего тут удивительного.
- Пожалуй, разогрею-ка я суп. Как насчет супа, мистер Маккарти?
- Прекрасная мысль, - благодарно улыбнулся Маккарти. - Вчера ночью и
утром у меня ужасно болел живот, но теперь стало легче.
- Стресс, - кивнул Джоунс. - Меня бы на вашем месте наизнанку
выворачивало, а может, и в штаны бы наложил.
- Меня не рвало, - сказал Маккарти. - Уверен, что нет. Но... - Он снова
резко дернул головой. Нервный тик? - Не знаю. Все слилось в один огромный
кошмар.
- Теперь кошмару конец. - Джоунси чувствовал себя престарелой клушкой,
хлопочущей над цыпленком. Но ничего не поделаешь, парня нужно как-то
успокоить.
- Хорошо, - вздохнул Маккарти. - Спасибо. И я с удовольствием съел бы
суп.
- Какой хотите? Есть томатный, куриный и, кажется, банка говяжьего.
- Куриный, - сказал Маккарти. - Мама, всегда говорила, что лучшее
лекаре'! во от всех болезней - куриный бульон.
Он широко улыбнулся, и Джоунси изо всех сил постарался скрыть
потрясение. Зубы Маккарти оказались белыми и ровными, чересчур,
неестественно ровными для того, чтобы быть своими, выдававшими, однако,
возраст: сорок 7 1 пять или около того. Но четырех по меньшей мере не
