Стивен Кинг. Ловец снов -
63 >
причин, по которой Джоунси любил его еще с начальной школы. Пусть Бив иногда
бывает утомительным, надоедливым и уж, разумеется, его никак нельзя назвать
самой яркой лампочкой в люстре, но первой реакцией на неожиданность и
внезапность всегда были не сдвинутые брови, а улыбка.
- Привет, - сказал он. - Я Джо Кларендон. А вы кто?
- Рик Маккарти. - Рик встал, одеяло свалилось, и Джоунси увидел
солидное брюшко, выпирающее из-под свитера. Что ж, ничего у Живительного,
подумал он, обычный недуг среднего возраста, который и нас прикончит лет
через двадцать или около того.
Маккарти протянул руку, попытался шагнуть вперед и споткнулся об
упавшее одеяло. Не схвати его Джоунси за плечо, наверняка пропахал бы носом
пол, сметя по пути журнальный столик, на котором стояли тарелки. И Джоунси
снова поразила странная неуклюжесть гостя, заставившая вспомнить, каким был
он сам прошлой весной, когда снова учился ходить. Только сейчас ему удалось
разглядеть пятно на щеке Маккарти - оказалось, это вовсе не обморожение, а
что-то вроде нароста или родимого пятна с вросшей щетиной.
- Ой, только ничего не ломать! - Бив схватил руку Маккарти и принялся
энергично трясти, пока Джоунси не показалось, что Маккарти вот-вот рухнет на
журнальный столик. Он тихо порадовался, когда Бив - все пять футов шесть
дюймов Бива - отступил, стряхивая тающий снег с черных, длинных под хиппи
волос. Бив снова улыбался, еще шире обычного, и со своими лохмами до плеч и
толстыми стеклами очков был, как никогда, похож на математического гения или
серийного убийцу, хотя на деле был плотником.
- Рику паршиво пришлось, - сказал Джоунси. - Заблудился вчера и провел
ночь в лесу.
Гостеприимная улыбка Бива превратилась в сочувственную. Джоунси,
знавший, что за этим последует, сжался, посылая Биву мысленную команду
