Стивен Кинг. Ловец снов -
64 >
заткнуться: у него сложилось впечатление, что Маккарти как человек верующий
не выносит богохульства, но, разумеется, просить Бивера хорошенько промыть
рот все равно что заклинать ветер угомониться.
- Сучье вымя! - воскликнул Бивер. - Охренеть можно! Садитесь! Ешьте! И
ты тоже, Джоунси!
- Пет уж, лучше ты, - отказался Джоунси. - Тебе нужно согреться.
- Точно не хочешь?
- Не волнуйся, пойду сделаю себе яичницу. А Рик пока расскажет
подробности. - Может, хоть ты сумеешь разобраться во всем этом нагромождении
несуразиц, подумал он.
- Так и быть. - Бивер стащил куртку (красную) и жилет (разумеется,
оранжевый) и хотел было швырнуть их на вязанку дров, но тут же вспомнил
что-то. - Погоди-погоди, у меня тут кое-что твое.
Сунув руку в глубокий карман пуховика, он порылся и вытащил книгу в
мягкой обложке, довольно помятую, но в остальном вполне пригодную для
чтения. На обложке с надписью "Роберт Паркер. Маленькие слабости" плясали
дьяволята с вилами. Книга, которую Джоунси забыл на настиле. Бив с улыбкой
протянул ее другу:
- Я оставил твой спальный мешок, но подумал, что ты не заснешь, пока не
узнаешь, какой хрен это сделал.
- Не стоило лезть наверх в такую погоду, - сказал Джоунси, но на самом
деле это его сильно растрогало. Никто, кроме Бива, на такое не способен, и
от этого становилось легче на душе. Значит, Бив продирался сквозь метель и
не смог понять, сидит ли еще Джоунси на дереве. Конечно, Бив мог бы его
окликнуть, но такое не для Бива. Девиз Бива - верить лишь тому, что видишь
собственными глазами.
- Чепуха, - отмахнулся Бив и сел рядом с Маккарти, глазевшим на него,
словно на редкостного экзотического зверька.
- Все равно спасибо, - кивнул Джоунси. - Займись сандвичем. Я пошел
