Стивен Кинг. Ловец снов -
86 >
затрясло, как в горячке, когда колеса снова отыскали колею, только на этот
раз влепились поперек. Трудяга-"скаут" все еще пытался встать на верный
путь, найти устойчивое положение, "задом наперед, все наоборот", - как пели
они в начальной школе, стоя в строю, но налетел то ли на камень, то ли на
бревно и с ужасающим грохотом опрокинулся, сначала набок, со стороны
пассажирского сиденья, засыпав все вокруг осколками битых стекол, а потом на
крышу. Одна половина ремня безопасности порвалась, и Генри вышибло из
кресла. Он приземлился на левое плечо, ударившись мошонкой о рулевую
колонку, и сразу ощутил свинцовую тяжесть в паху. Сломанная ручка управления
поворотником вонзилась в бедро, по ноге побежала теплая струйка крови, сразу
намочившая джинсы. "Кларет, - как объявлял когда-то радиокомментатор
боксерских матчей. - Глядите, ребята, кларет потек". Пит то ли выл, то ли
визжал, то ли то и другое вместе.
Несколько минут двигатель продолжал работать, но потом сила притяжения
сделала свое дело, и мотор заглох. Некогда сильная машина превратилась всего
лишь в уродливый горб на дороге, хотя колеса все еще вертелись, а свет
продолжал обшаривать занесенные снегом сосны по левой стороне. Вскоре одна
фара погасла, но другая еще не сдавалась.
Генри много и долго беседовал с Джоунси о несчастном случае (правда, не
столько говорил, сколько слушал, терапия в основном и состояла в способности
творчески выслушивать пациента) и знал, что Джоунси не запомнил самого
столкновения. Насколько мог сказать Генри, он сам после аварии ни на
мгновение не терял сознания, и цепочка воспоминаний не разрывалась. Он
отчетливо помнил, что возится с застежкой ремня, пытаясь поскорее избавиться
