Стивен Кинг. Бессонница -
100 >
не хотелось бы делиться с Мак-Говерном. Билл никогда не входил в число
людей, пользующихся ее расположением.
- Рад, что с ней все хорошо. - Мак-Говерн немного помолчал. - Знаешь,
вот что я скажу тебе, Ральф. Сегодня ты произвел на меня неизгладимое
впечатление, шествуя по улице наподобие Гэри Купера в "Высокой луне".
Возможно, это и было сродни безумию, но как величественно! Я даже
немного испугался за тебя.
Второй раз за последние четверть часа Ральфа едва не провозгласили
героем. И от этого ему стало не по себе.
- Я был слишком зол на Эда, чтобы понимать всю нелепость своего
поведения. А где был ты, Билл? Я звонил тебе.
- Решил прогуляться, - ответил Мак-Говерн. - Захотелось немного
развеяться. У меня болела голова и ныло в желудке, с тех пор как Лейдекер и
тот второй парень увезли Эда.
Ральф Кивнул:
- У меня тоже.
- Неужели? - В голосе Билла прозвучало удивление, смешанное с некоторой
долей скептицизма.
- Правда, - слабо улыбаясь, ответил Ральф.
- Ну так вот, на площадке для пикников, там, где собираются эти старые
задницы в жаркие дни, оказался Фэй Чепин, и он соблазнил меня сыграть партию
в шахматы. Это еще тот тип, Ральф. Он считает себя инкарнацией Рея Лопеса,
но в шахматы играет, как несмышленый сосунок... К тому же ни на секунду не
умолкает.
- Однако он вполне нормальный, - спокойно возразил Ральф. Мак-Говерн,
казалось, не услышал его.
- Там еще был этот ужасный Дорренс Марстеллар, - продолжал Билл. - Если
мы старики, то он просто ископаемое. Дор стоял у осаждения между площадкой
для пикников и взлетным полем и наблюдал, зажав в руках томик стихов, как
садятся и взлетают самолеты. Как ты думаешь, он действительно читает эти
книжонки или держит их только для вида?
