Стивен Кинг. Бессонница -
21 >
своим глазам и действительно ли понимает хоть немного из того, (Эй, эй,
Сьюзен Дэй) что произошло здесь... И кем, в конце концов, была Сьюзен Дэй?
- Я ударился головой о руль, - говорил в это время Эд, - и мне
кажется... Понимаешь, у меня что-то заклинило.
- Думаю, так оно и было. - Почесав затылок, Толстяк посмотрел на низкое
темное небо, затем снова на Эда. - Хочу кое-что предложить тебе, приятель.
- Да? Что именно?
- Давай просто обменяемся именами и номерами телефонов, вместо того
чтобы ввязываться во все это дерьмо со страховками. А затем разъедемся
каждый в свою сторону.
Эд неуверенно взглянул на Ральфа, пожавшего плечами, а затем снова на
мужчину в кепке.
- Если в дело вмешается полиция, - продолжал Толстяк, - у меня
возникнет множество проблем. Во-первых, они сразу выяснят, что прошлой зимой
я тоже оказался участником столкновения и теперь езжу по временным правам.
Поэтому они постараются насолить мне. Понимаешь, о чем я говорю? - Конечно,
- ответил Эд. - Но в этом столкновении виноват только я.
Видишь ли, я ехал слишком быстро...
- Возможно, столкновение еще не самое главное, - перебил его Толстяк,
недоверчиво оглядываясь на приближающийся грузовик, потом снова взглянул на
Эда и заговорил более настойчиво: - Из машины вытекло немного бензина, но я
уверен, что ты сможешь доехать домой... Если ты житель этого городка. Ты
ведь живешь здесь?
- Да, - ответил Эд.
- А я оплачу ремонт, полсотни баксов, идет?
Новое откровение посетило Ральфа; существовала одна- единственная
причина, объясняющая внезапный поворот в поведении незнакомца от грубости к
заискиванию. Автокатастрофа прошлой зимой? Возможно. Но Ральф никогда не
слышал о такой вещи, как временные права, и считал, что это почти наверняка
