Стивен Кинг. Бессонница -
24 >
груди, и на белом шелковом шарфе с красными китайскими иероглифами.
Ему не понравилось выражение глаз Эда, когда их взгляды встретились;
возможно, Эд еще не полностью пришел в себя.
- Ты уверен, что с тобой все в порядке? - поинтересовался Ральф.
Ему хотелось уйти, оказаться рядом с Кэролайн, но неясное чувство
удерживало его - ощущение того, что ситуация далеко не такая, какой кажется.
- Все нормально, - быстро ответил Эд, одаривая Ральфа широкой улыбкой,
не затронувшей, однако, его темно-зеленых глаз, взгляд которых внимательно
изучал Ральфа, словно спрашивая, многое ли тот увидел... И что он (Эй, эй,
Сьюзен Дэй) будет помнить впоследствии.
Внутри грузовика Триггера Вашона пахло чистым, свежевыглаженным бельем:
аромат, который почему-то всегда ассоциировался в сознании Ральфа с запахом
только что испеченного хлеба. В машине не было сиденья для пассажира,
поэтому Ральф ехал стоя, ухватившись одной рукой за ручку дверцы, а другой
держась за корзину с бельем.
- Послушай, все-таки там произошло что-то странное, - произнес Триггер,
поглядывая в зеркало заднего обзора.
- Да я и половины не видел, - пожал плечами Ральф.
- Одного из них я знаю. Дипно. У него хорошенькая жена. Мне он всегда
казался приятным человеком.
- Сегодня он сам на себя не похож, - покачал головой Ральф.
- Ему что, оса под хвост попала?
- Целый рой.
Триггер засмеялся, хлопая ладонью по вытертому черному пластику руля. -
Целый рой! Отлично сказано! Надо запомнить! - Триггер вытер слезящиеся от
смеха глаза носовым платком размером со скатерть. - Мне показалось, что этот
мистер Дипно выехал из служебных ворот.
- Так оно и было.
- Для этого нужен пропуск, - заметил Триггер. - Как ты думаешь, откуда
