Стивен Кинг. Бессонница -
49 >
вечера на веранде его дома, наслаждаясь чаем со льдом и приятной прохладой,
но он считал, что маленькая головка может навлечь неприятности на большую
даже в семьдесят. Старость никогда не служила оправданием беспечности. Ральф
поднялся, сознавая, как Луиза смотрит на него, и, усилием воли заставил себя
не пошатнуться.
- Благодарю за заботу, - сказал он. - Не хочешь ли пройтись немного со
старым приятелем?
- Спасибо, но я собралась в центр. В "Швейном колесе" появилась
замечательная розовая шерсть, а я уже давно мечтаю связать шаль.
Скоро придет мой автобус.
Ральф улыбнулся. Он снова посмотрел на играющих ребят, и в этот момент
парнишка с экстравагантным огненно-красным хохолком ринулся вперед... Но с
громким стуком врезался в одного из игроков обороны кетчера <Кетчер: от
англ. catcher - игрок, отбивающий мячи в бейсболе.>. Ральф моргнул,
предвидя появление машины скорой помощи с включенной сиреной и мигалкой, но
мальчишка с морковным ежиком, смеясь, подхватился на ноги. Он перебросился
парой фраз с нападающим, и игра возобновилась.
- Тебе хотелось бы снова стать молодым, Ральф? - спросила Луиза.
- Иногда, - ответил он. - Но чаще всего это кажется мне непосильным.
Приходи вечером, Луиза, - поболтаем немножко.
- Приду, - кивнула женщина, и Ральф зашагал по Гаррис-авеню, ощущая на
себе тяжесть взгляда ее прекрасных глаз и изо всех сил стараясь держаться
прямо. Кажется, ему это удалось, правда, с большим трудом. Никогда раньше он
не чувствовал такой усталости.
Через час после разговора с Луизой Ральф договорился о визите к доктору
Литчфилду. Регистратор бархатным сексуальным голосом сообщила, что может
записать мистера Робертса на десять утра следующего вторника, если его
