Стивен Кинг. Бессонница -
98 >
осталось сил для слез.
- Хорошо. - Ральфу хотелось спросить о многом, связанном с Эдом, но для
расспросов сейчас вряд ли было подходящее время. - Могу я навестить тебя
завтра?
Секунду поколебавшись, Элен ответила:
- Не думаю. По крайней мере, не так скоро. Мне нужно самой хорошенько
подумать, многое понять и решить, а это будет крайне тяжело. Но я
обязательно позвоню, Ральф. Хорошо?
- Ладно. Все нормально. А что будет с домом?
- Муж Кэнди закроет его. Я передала ему ключи. Гретхен Тиллбери
сказала, что Эд не должен появляться в доме даже за исковой книжкой или
сменой белья. В случае необходимости он даст свои ключи полицейскому, и тот
принесет все, что нужно. Думаю, Эд отправится во Фреш-Харбор. Там для
работников лаборатории есть маленькие коттеджи. Они довольно
привлекательны... - Короткая вспышка огня исчезла из речи Элен. Теперь в ее
голосе осталась только угнетенность, надлом. Она казалась очень, очень
уставшей.
- Элен, я так рад твоему звонку. Не хочу тебя обманывать, он принес мне
облегчение. А теперь попытайся заснуть.
- А как ты, Ральф? - неожиданно спросила Элен. - А ты спишь в эти дни?
Удар в самую точку. Ральф едва устоял перед искушением исповедаться. -
Немного... Не столько, сколько хотелось бы. Меньше, чем мне необходимо.
- Что ж, будь внимателен к себе. Сегодня ты был настоящим храбрецом,
совсем как рыцарь из легенд о короле Артуре, но я думаю, что даже отважный
сэр Ланселот время от времени терпел поражения.
Ральфа тронули и удивили ее слова. Перед его мысленном взором
промелькнула очень живая картина: сэр Ральф Робертс в боевых доспехах на
снежно-белом скакуне и за ним на пони Билл Мак-Говерн, его верный вассал, в
кожаном камзоле и своей неизменной щегольской панаме.
