Стивен Кинг. Мешок с костями -
43 >
неоднократно дополнялся и переиздавался.> и отсутствует в биографии
Харди, которую я прочитал между публикациями романов "Вниз с самого верха" и
"Угрожающее поведение". Я думаю, что фразу эту придумала сама Деннисон, а
чтобы она звучала весомее, осенила ее именем Харди. Пусть мне будет стыдно,
но время от времени я и сам пользуюсь таким приемом.
В любом случае, думал я об этой цитате все чаще и чаще, сражаясь с
паникой в теле и омертвением в голове, этим ужасным чувством, когда
накопившиеся мысли не могут вырваться наружу. Отчаяние охватывало меня, во
мне крепла уверенность, что больше мне не писать никогда (подумаешь,
трагедия - Ви-Си Эндрюс с членом не может преодолеть писательский
психологический барьер). А цитата подчеркивала, что все мои усилия, даже
если мне удастся вырваться из этой кошмарной ситуации, бессмысленны.
Ибо, согласно Деннисон Кэрвилл, честолюбивый романист должен с самого
начала понимать, что конечной цели писательства (изобразить жизнь, как она
есть) ему не достичь никогда, так что все его усилия, по большому счету,
напрасны. "В сравнении с самым тупоумным человеком, который действительно
шагал по земле и отбрасывал на нее свою тень, - вроде бы сказал Харди, -
любой персонаж романа, пусть и идеально выписанный, - мешок с костями". Я
очень хорошо понимал, о чем говорила эта фраза, потому что именно мешком с
костями и ощущал себя в те печальные дни.
Прошлой ночью мне снилось, что я вернулась в Мэндерли.
Если и есть более красивая и загадочная фраза, открывающая английский
роман, то я ее не читал. И в период между осенью 1997 и зимой 1998 года у
меня не раз возникал повод подумать о ней. Снилась мне, разумеется, не
