Стивен Кинг. Мареновая роза -
3 >
Только это не пот, и на самом деле она не обмочилась. Это кровь. Она
сидит в углу гостиной, глядя безмолвно на четвертованную книжку, часть
которой валяется на диване, часть под кофейным столиком, и ее чрево
готовится извергнуть плод, который вынашивало до этого вечера без малейших
жалоб и каких-либо проблем.
- {Нет}, - стонет она, - {нет}, Господи, прошу тебя, пожалуйста, скажи
нет.
Она видит тень своего мужа, искаженную и вытянутую, как соломенное
чучело или тень висельника, танцующую и дергающуюся на стене за проемом
двери, ведущей из гостиной в кухню. Она видит другие тени: телефонная
трубка, прижатая к уху, длинный, скрутившийся в штопор шнур. Она даже видит,
как его пальцы перебирают завитушки шнура, распрямляют их, зажимают на
мгновение и затем отпускают, и телефонный шнур снова закручивается в
спираль, словно не в силах сопротивляться плохой привычке.
Сначала она думает, что он звонит в полицию, Смешно, конечно, ведь он
{сам} полицейский.
- Да-да, это срочный вызов, - говорит муж в трубку, - Хватит морочить
мне голову, красавица, она беременна. - Он сосредоточенно слушает, пропуская
колечки телефонного шнура сквозь пальцы, а когда снова начинает говорить, в
голосе слышатся едва заметные нотки раздражения. Однако этого слабого
раздражения достаточно, чтобы ее наполнило чувство нового ужаса, а во рту
появился стальной привкус. Кто осмелится сердить его, перечить ему? Неужели
найдется хоть один человек, способный на это? Только не тот, кто его знает,
особенно с той стороны, с которой знает его она. - Ну {конечно}, я не буду
трогать ее с места, неужто вы принимаете меня за полного идиота?
Ее пальцы заползают под платье и карабкаются вверх по бедру к промокшей
горячей материи трусиков. "Пожалуйста, - молит она. Сколько раз мелькнуло
