Стивен Кинг. Мареновая роза -
67 >
назвать их койками, - одна из них случайно оказалась свободной, почему мы,
собственно, и получили возможность принять вас. Комната, в которой вы спали
сегодня днем, принадлежит одной из сотрудниц. Их три.
- А разве вам не обязательно получать чье-то разрешение?- прошептала
Рози. - Обсуждать мою кандидатуру на заседании какого-нибудь комитета или
что-то в этом роде?
- Я и есть комитет, - заявила Анна, и позже Рози подумала, что,
наверное, прошло много лет с тех пор, когда эта женщина в последний раз
слышала нотки легкого высокомерия в своем голосе. - "Дочери и сестры" были
основаны моими родителями, которые не испытывали стеснения в средствах. Я
унаследовала доверительный фонд, из которого и поступают средства на
содержание, Я сама выбираю, кого приглашать к нам, а кому отказать... хотя
реакция других женщин на потенциальных обитательниц "Дочерей и сестер" очень
важна. Я бы сказала, она имеет решающее значение - вы произвели
благоприятное впечатление.
- Это хорошо, да? - слабым голосом спросила Рози.
- Совершенно верно. - Анна зашуршала бумагами, передвигая документы с
места на место, и в конце гонцов обнаружила то, что искала, за компьютером
"Пауэр бук", пристроившимся на левом крыле стола. Она протянула лист бумаги
с отпечатанным на нем текстом и синим логотипом "Дочерей и сестер" вверху. -
Вот. Прочтите и подпишите. Смысл текста сводится к тому, что вы согласны
заплатить за свое пребывание у нас из расчета шестнадцать долларов в сутки,
куда входят питание и проживание. При необходимости оплата может быть
произведена позже. В общем-то, это даже не официальный документ; так,
обещание. Мы рады, если те, кто останавливался у нас, платят половину перед
уходом, даже если отлучаются на время.
