Стивен Кинг. Мареновая роза -
70 >
полный голос и ожидала, когда Анна наконец скажет, чтобы она выметалась на
улицу, что они могут найти на свободную койку другую женщину, которая не
станет демонстрировать свое остроумие.
Что-то коснулось ее руки. Открыв глаза, Рози увидела перед собой
коробочку с салфетками "Клинекс", которую протягивала ей Анна Стивенсон. И -
невероятно, но это так - Анна Стивенсон улыбалась.
- Не думаю, что вам придется становиться чьим-нибудь
спарринг-партнером, - проговорила она, - Мне кажется, все у вас со временем
образуется - так ведь всегда бывает, поверьте. Возьмите салфетку и утрите
слезы.
И пока Рози приводила себя в относительный порядок, Анна рассказала ей
об отеле "Уайтстоун", с которым "Дочери и сестры" поддерживают давние и
взаимовыгодные отношения. Отель "Уайтстоун" принадлежит корпорации, в
директорский совет которой в свое время входил отец Анны, и немало женщин с
удовольствием брались за работу в отеле. Оплачиваемую, разумеется. Анна
сообщила
Рози, что ей придется трудиться ровно столько, сколько позволит больная
спина, а если через двадцать один день общее физическое состояние не
улучшится, работу нужно будет оставить, чтобы пройти в больнице тщательное
медицинское обследование.
- Кроме того, вы начнете работать в паре с женщиной, которая уже знает,
что к чему. Скажем так, с консультантом, который живет в "Дочерях и сестрах"
постоянно. Она будет обучать вас и отвечать за вас. Если вы украдете
что-нибудь, отвечать придется ей, а не вам... но вы ведь не склонны к
воровству, я надеюсь?
Рози затрясла головой.
- Кроме кредитной карточки мужа, я за всю жизнь ничего не украла, да и
ею воспользовалась только раз. Чтобы он меня не выследил.
- Вы останетесь в "Уайтстоуне", пока не подыщете себе что-нибудь более
