Стивен Кинг. Безнадега -
1 >
-------------------- Стивен Кинг. Безнадега Stephen King. Desperation (1996) Перевод В.А.Вебер, 1997 _______________________________ Из коллекции Алексея Кельмакова FidoNet 2:5050/13.59 -------------------- Картеру Уитни Выражаю особую благодарность Ричу Хаслеру из "Магма Майнинг Корпорейшн", Уильяму Уинстону, священнику епископальной церкви, Чаку Берриллу, моему давнишнему (и многострадальнему, мог бы он добавить) редактору, и Табите Кинг, моей жене и главному критику. А теперь, когда все они названы, Постоянный Читатель, вместе со мной вы можете сказать большое спасибо им за удачи, а уж за промахи поругать меня. С.К. Пейзаж его поэзии - все та же пустыня... Салман Рушди "Сатанинские стихи" СОДЕРЖАНИЕ Часть I. ШОССЕ 50: В ДОМЕ ВОЛКА И СКОРПИОНА Часть II. БЕЗНАДЕГА: В ЭТОЙ ТИШИ ВСЯКОЕ МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ Часть III. "АМЕРИКАНСКИЙ ЗАПАД": ТЕНИ ЛЕГЕНД Часть IV. КИТАЙСКАЯ ШАХТА: БОГ ЖЕСТОК Часть V. ШОССЕ 50: ОТПУЩЕН РАНЬШЕ - О Господи! Пресвятой Иисус! - Что такое, Мэри? Что? - Разве ты не видел? - Не видел что? Она повернулась к нему. В яростном солнечном свете, заливающем
