Стивен Кинг. Безнадега -
45 >
- Какое...
- _Сэр_, _сколько_ _вас_?
- Четверо. - Вот тут в сердце Ральфа закрался страх. - Моя жена,
двое детей и я. У нас спустило колесо...
- Нет, сэр, у вас спустили все колеса. Вы проехали по дорожному
ковру.
- Я не...
- Это полоса проволоки, утыканная сотнями острых штырей. Мы
используем такие штуковины, чтобы остановить любителей быстрой езды... У
них сразу пропадает желание жать на акселератор.
- Как эта сетка могла оказаться на дороге? - негодующе спросила
Эллен.
- Я открою заднюю дверцу моей машины, ту, что рядом с кемпером.
Когда вы увидите, что она открыта, я хочу, чтобы вы покинули ваш
автомобиль и перебрались в мою машину. Быстро.
Коп чуть приподнялся, увидел Кирстен, которая держалась за ногу
матери, и улыбнулся девочке:
- Привет, кроха.
Кирстен улыбнулась в ответ.
Коп перевел взгляд на Дэвида и кивнул мальчику.
- Кого вы опасаетесь, сэр? - спросил Дэвид.
- Плохого человека, - ответил коп. - Это все, что вам сейчас надо
знать, сынок. Очень плохого человека. _Тэк_!
- Патрульный... - начал было Ральф.
- Сэр, позвольте заметить, что у меня такое ощущение, будто я мишень
в тире. Речь идет об опасном преступнике, он умеет обращаться с винтовкой,
а этот кусок дорожного ковра указывает на то, что он где-то неподалеку.
Сложившуюся ситуацию мы сможем обсудить позже, вы меня понимаете?
_Тэк_? Что бы это значило? Имя преступника?
- Да, но...
- Вы первый, сэр. Девочку возьмите на руки. Потом мальчик. Ваша жена
- последняя. Будет тесновато, но вы все уместитесь на заднем сиденье.
Ральф отцепил ремень безопасности и встал.
- Куда мы поедем?
- В Безнадегу. Это горняцкий городок примерно в восьми милях отсюда.
